Hiếm có bộ truyện nào có số phận kỳ cục như La Phù. Hẳn rằng, phải ở vào tình thế cực bất đắc dĩ thì dịch giả mới để đứa con tinh thần của mình đi trên cuộc hành trình có thể nói khá là long đong như La Phù.
Cái gì đến đã đến, chuyện gì qua đã qua, chỉ còn lại trách nhiệm đến cùng với tác phẩm mà mình đã đặt viên gạch đầu tiên, đã buồn vui cùng nó qua hai chặng đường.
Có thế, mới thấy nỗ lực của dịch giả khi kiên trì dịch và post cho đến những chương cuối.
Có thế, mới thấy sự đồng cảm sẻ chia của độc giả, những độc giả đã và sẽ tiếp tục ủng hộ La Phù, cho đến khi the end.
La Phù còn khoảng 200 chương, dịch giả Hany sẽ post đều hơn nhiều hơn mức cũ. Và tháo code hơn 300 chương, coi như món quà nhỏ dành tặng những độc giả đã cùng "long đong" theo bước chân La Phù.
Những câu chuyện thấm đẫm tình người, tính nhân văn - đó cũng là tiêu chí hàng đầu của chúng tôi khi bắt tay vào dịch những bộ truyện mới. Và, là mục tiêu để thienthucac.com hướng tới!